Kultur-Stifter

Wenn die Musik der Liebe Nahrung ist, spielt weiter !

Esperantligvaj poeziaĵoj


  Die nachfolgende Auswahl ist alphabetisch sortiert und beruht auf persönlichen Präferenzen bzgl. der Dichter*innen bzw. ihrer Werke.

Wo möglich, wird auf den Text verlinkt. Ggf. läuft noch eine Anfrage bei potenziellen Rechteinhabern, ob auf dieser Homepage der Text veröffentlicht werden kann.

Weitere, nicht-Esperanto-Gedichte finden Sie auf Verfemte Dichter*innen.
Diese Seite wird regelmäßig ergänzt.


  The following selection is sorted alphabetically, a personal choice due to preferences what regards the *women* poets and their oeuvre.

If possible there is a link to the poem. In all other cases we try to ask potencial rightholders for permission to publish a copy.

In general the links lead to a German site where versions in other languages might be chosen. If not, you find another site linked via . Quite often there is no translation of the poem avalaible. Otherwise you find it, again, on a -referenced site.

Further, non-Esperanto poems you find on Verfemte Dichter*innen.
There will be successive supplements to this page.




eingebettet von
facebook.com: Esperanto - Ulrich Lins - La Rondo Amsterdam